The pilots knew he would out-rank them all, so they tried to damage his wing

VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 0 (from 0 votes)
VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 0.0/6 (0 votes cast)


The pilots knew he would out-rank them all, so they tried to damage his wing Les autres pilotes savaient qu’il les dépasseraient tous, ils ont donc tenté de lui défoncer les ailes

The pilots knew he would out-wank them all, so they tried to damage his ring Les autres pilotes savaient qu’il branlerait mieux qu’eux, ils ont donc tenté de lui défoncer la coquille

Do you spank the wool, or wank the spool?

VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 0 (from 0 votes)
VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 0.0/6 (0 votes cast)

Do you spank the wool, or wank the spool?

Another case of a spoonerism that does not qualify as a contrepèterie.

First of all, the pronunciation does not quite work:
spæŋk > wɑŋk (this one could be overcome by regional pronunciations)
wʊl > spul

Second, none of the phrases stand on their own as being either innocent, or funny once converted.

Third, it is wasting 2 phrases for the sake of saying “wank”.

Lastly, it just does not make sense: what can “wank the spool” possibly mean? If anything “spanking the wool” could be seen as the naughty part of the sentence.